viernes, 13 de mayo de 2011
miércoles, 11 de mayo de 2011
Wir gehen aus 1- Salimos de marcha 1
Liebe Lis,
Wie geht’s dir? Ich vermisse dich sehr. Gestern war es in Super Tag! Uns war es sehr langweilig, als unsere Freundinnen anriefen. Sie haben uns gesagt, dass wir zur eine Party mitkommen könnten. Es hat uns sehr gefreut aber... wir hatten keine Kleidung! Sie sind sehr grosszügig und haben uns ihre Kleidung geliehen.
Alles Gute
Anna
E-Mail en que le cuenta a una amiga cómo fueron invitadas a una fiesta y sus amigas las españolas le prestaron ropa para salir.
Wie geht’s dir? Ich vermisse dich sehr. Gestern war es in Super Tag! Uns war es sehr langweilig, als unsere Freundinnen anriefen. Sie haben uns gesagt, dass wir zur eine Party mitkommen könnten. Es hat uns sehr gefreut aber... wir hatten keine Kleidung! Sie sind sehr grosszügig und haben uns ihre Kleidung geliehen.
Alles Gute
Anna
E-Mail en que le cuenta a una amiga cómo fueron invitadas a una fiesta y sus amigas las españolas le prestaron ropa para salir.
Wir gehen aus
View more presentations from alemangarachico.
martes, 10 de mayo de 2011
lunes, 9 de mayo de 2011
Andere Deutschen in Garachico- Otros alemanes en Garachico
Liebe Maike,
Wie geht’s? Uns geht’s gut aber wir haben ein bisschen Heimweh. Es Kommt uns vor, als ob wir schon hier ewig sind. Wir haben zwei Deutsche kennen gelernt.Sie wohnen in Garachico. Wir haben sie gefragt, wie es ist auszuwandern.
Ohne Familie, ohne Freunde, ein neue Sprache, neuer Anfang.
sie haben uns viel erzählt
Wir haben so viel Zeit übrig, dass wir sie aufgenommen haben und sie waren einverstanden, schau das Video an.
Viel Spaß.
Tshüs!
E-mail en que le cuenta a una amiga que tienen algo de nostalgia. Como disponen de muchp tiempo libre, grabaron a dos alemanas que viven en Garachico y le preguntaron acerca de su experiencia sobre lo que significó para ellas cambiar de país. Este video es parte del documental que realizamos en el prpoyecto bilateral Comenius "Identidades en Camino".
Wie geht’s? Uns geht’s gut aber wir haben ein bisschen Heimweh. Es Kommt uns vor, als ob wir schon hier ewig sind. Wir haben zwei Deutsche kennen gelernt.Sie wohnen in Garachico. Wir haben sie gefragt, wie es ist auszuwandern.
Ohne Familie, ohne Freunde, ein neue Sprache, neuer Anfang.
sie haben uns viel erzählt
Wir haben so viel Zeit übrig, dass wir sie aufgenommen haben und sie waren einverstanden, schau das Video an.
Viel Spaß.
Tshüs!
E-mail en que le cuenta a una amiga que tienen algo de nostalgia. Como disponen de muchp tiempo libre, grabaron a dos alemanas que viven en Garachico y le preguntaron acerca de su experiencia sobre lo que significó para ellas cambiar de país. Este video es parte del documental que realizamos en el prpoyecto bilateral Comenius "Identidades en Camino".
viernes, 6 de mayo de 2011
3. Klasse 2004 stellt Garachico vor
Liebe Mutter,
Ich schike dir ein tolles video! Wie du weißt, wir lieben Garachico und du hast einige Fotos gesehen, aber unsere Freundinnen haben dieses Video gefunden, in dem Schüler ,die im Jahr 2004 circa 14 Jahre alt waren, den Ort vorstellen. Das Video wurde von dem ersten Sprachassisstent an der Sekundarschule in Garachico, Christoph Heintze gedreht. Er wohnt jetzt in Frankfurt, stell dir mal vor. Es ist sehr lustig, und sie sprechen auf Deutsch!
Bitte zeig es unsere Freundinnen( Lis, Maike, John, Sabine...)
Wir vermissen euch aber uns geht sehr gut.
Katja und Anna.
E-mail en que le enseñan a la madre el video que el primer lector de Garachico, Chritoph Heintze, hizo en el año 2004 con los chicos de 3º de la ESO presentando Garachico.
Ich schike dir ein tolles video! Wie du weißt, wir lieben Garachico und du hast einige Fotos gesehen, aber unsere Freundinnen haben dieses Video gefunden, in dem Schüler ,die im Jahr 2004 circa 14 Jahre alt waren, den Ort vorstellen. Das Video wurde von dem ersten Sprachassisstent an der Sekundarschule in Garachico, Christoph Heintze gedreht. Er wohnt jetzt in Frankfurt, stell dir mal vor. Es ist sehr lustig, und sie sprechen auf Deutsch!
Bitte zeig es unsere Freundinnen( Lis, Maike, John, Sabine...)
Wir vermissen euch aber uns geht sehr gut.
Katja und Anna.
E-mail en que le enseñan a la madre el video que el primer lector de Garachico, Chritoph Heintze, hizo en el año 2004 con los chicos de 3º de la ESO presentando Garachico.
lunes, 2 de mayo de 2011
Das ist die Sprachassistentin - Esta es la lectora
Liebe Lis,
unsere spanischen Freundinnen hat uns ein Video ihrer deutschen Sprachassisstentin gezeigt. Sie heisst Verena. Sie kommt aus Frankfurt. Sie war in Garachico von September bis Mitte Dezember. Die Schüler sagen, dass sie sehr nett und lieb war. Sie hat ihnen vieles beigebracht, z. B. sie hat über Weihnachten Plätzchen gebacken, sie hat auch "Wichteln" organisiert und andere deutsche Freunde in die Schule eingeladen. Lustig, oder?
Die Schüler sagen, dass sie sie sehr vermissen.
Ich hoffe, dass du das Video magst.
deine Anna
E-Mail en el que le cuenta a la amiga el video que le enseñaron sus amigas españolas de la lectora que tuvieron en el centro desde septiembre a mediados de diciembre y que les enseñó mucho sobre las tradiciones y culturas alemanas, como las galletas de navidad.
Hallo, Ich heiβe Verena. Ich komme aus Frankfurt, das liegt in Deutschland und zur Zeit arbeite ich hier in Garachico, an der Alcalde Lorenzo Dorta Schule, als Fremdsprachenassistentin.
Ich bin 23 Jahre alt. Ich habe noch einen Bruder. Er heiβt Mario und er ist 19 Jahre alt. Meine Hobbys sind lesen, Musik hören, ins Kino gehen und schwimmen.
unsere spanischen Freundinnen hat uns ein Video ihrer deutschen Sprachassisstentin gezeigt. Sie heisst Verena. Sie kommt aus Frankfurt. Sie war in Garachico von September bis Mitte Dezember. Die Schüler sagen, dass sie sehr nett und lieb war. Sie hat ihnen vieles beigebracht, z. B. sie hat über Weihnachten Plätzchen gebacken, sie hat auch "Wichteln" organisiert und andere deutsche Freunde in die Schule eingeladen. Lustig, oder?
Die Schüler sagen, dass sie sie sehr vermissen.
Ich hoffe, dass du das Video magst.
deine Anna
E-Mail en el que le cuenta a la amiga el video que le enseñaron sus amigas españolas de la lectora que tuvieron en el centro desde septiembre a mediados de diciembre y que les enseñó mucho sobre las tradiciones y culturas alemanas, como las galletas de navidad.
Hallo, Ich heiβe Verena. Ich komme aus Frankfurt, das liegt in Deutschland und zur Zeit arbeite ich hier in Garachico, an der Alcalde Lorenzo Dorta Schule, als Fremdsprachenassistentin.
Ich bin 23 Jahre alt. Ich habe noch einen Bruder. Er heiβt Mario und er ist 19 Jahre alt. Meine Hobbys sind lesen, Musik hören, ins Kino gehen und schwimmen.
Plätzchen in Mai - Galletas de Navidad en Mayo
Liebe Mutter,
Wir haben jetzt im Mai Weihnachtsplätzchen gegessen!! Wie denn? Wie wir dir erzählt haben, lernen sie hier Deutsch und die Schule hatte eine sehr nette Sprachassisstentin. In der Schule gibt es eine E-Klasse und wir haben sie besucht. Diese Schüler haben auch etwas von Deutschland gelernt : "WEIHNACHTSPLÄTZCHEN". Sie haben uns die Rezepte gegeben und die Fotos von Verena, die Sprachassisstentin, und ihrer Freundin Sabine, die Konditorin, gezeigt. Du wirst dich sicher über die neuen Rezepten freuen. Wir haben wieder Weihnachtsplätzchen gebacken und sie waren echt lecker!
Wir umarmen dich
Katja und Anna
E-mail a la madre en el que Katja y Anna le cuentan otra experiencia con el Aula Enclave y le envían las fotos que se hicieron esos alumnos con la asistente de lengua Verena y su amiga Sabine, que es pastelera, haciendo galletas de Navidad alemanas.
Wir haben jetzt im Mai Weihnachtsplätzchen gegessen!! Wie denn? Wie wir dir erzählt haben, lernen sie hier Deutsch und die Schule hatte eine sehr nette Sprachassisstentin. In der Schule gibt es eine E-Klasse und wir haben sie besucht. Diese Schüler haben auch etwas von Deutschland gelernt : "WEIHNACHTSPLÄTZCHEN". Sie haben uns die Rezepte gegeben und die Fotos von Verena, die Sprachassisstentin, und ihrer Freundin Sabine, die Konditorin, gezeigt. Du wirst dich sicher über die neuen Rezepten freuen. Wir haben wieder Weihnachtsplätzchen gebacken und sie waren echt lecker!
Wir umarmen dich
Katja und Anna
E-mail a la madre en el que Katja y Anna le cuentan otra experiencia con el Aula Enclave y le envían las fotos que se hicieron esos alumnos con la asistente de lengua Verena y su amiga Sabine, que es pastelera, haciendo galletas de Navidad alemanas.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)